Imparare l'arabo: cresce la domanda a Vicenza
Lunedi 2 Febbraio 2015 alle 18:00 | 0 commenti
La tensione tra il mondo islamico dei Paesi arabi e quello Europeo cattolico continua a rimanere alta; ma, tra immigrazione nei nostri territori e rapporti commerciali sempre più frequenti tra i due mondi, cresce la domanda di conoscenza della lingua araba alla SSML, Scuola Superiore per Mediatori linguistici di Vicenza: “siamo una delle poche Scuole Universitarie in Italia dove è possibile perfezionare l’araboâ€, afferma Giuliana Schiavi, Presidente SSML. Tra i docenti anche la traduttrice vicentina e promotrice della letteratura araba, Elisabetta Bartuli (foto).
“In questi dieci anni di attività – racconta la presidente Schiavi – ci siamo avvalsi di docenti che provengono non solo dal mondo universitario, ma anche dal giornalismo e dall’editoria, fra i quali spicca la vicentina Elisabetta Bartuli, affinché gli studenti possano apprendere diversi strumenti di decodificazione di una cultura e di una lingua ricca e quanto mai importante nell’attuale contesto storico. Dal 2004 a oggi si sono formate nella nostra scuola una settantina di persone, tantissimi hanno trovato immediatamente un’occupazione in ambito editoriale e della traduzione in generale. E la domanda ultimamente cresce esponenzialmenteâ€.
“La SSML di Vicenza – aggiunge Schiavi – è inoltre diventata ufficialmente una delle sedi della Fondazione Universitaria San Pellegrino (FUSP), istituzione che opera a livello internazionale nel settore della formazione linguistica e della ricerca sulla traduzione. La FUSP ha tra i suoi membri fondatori il Nida Institute di New York ed è sede a Misano Adriatico (Rn) della Nida School of Translation Studies (NSTS) e della Nida School of Bible Translation (NSBT), summer school post-dottorato per traduttori e teorici della traduzione. La formazione linguistica universitaria è rappresentata dalle Scuole Superiori per Mediatori Linguistici con sede, oltre che a Vicenza, a Misano Adriatico (Rn)â€.
Maggiori informazioni sul master.
A febbraio 2015 la Scuola Superiore per Mediatori linguistici di Vicenza/SSML riproporrà le lezioni del Master di traduzione editoriale e letteraria dall’arabo, a cui si aggiungerà il Master di traduzione editoriale e tecnico-scientifica dall’inglese.
La SSML di Vicenza, in particolare, vanta un alto livello formativo nella traduzione editoriale e letteraria dall’arabo, distinguendosi in un contesto in cui la traduzione scritta, letteraria e editoriale in genere necessita ancora di approfondimenti in termini di standardizzazione di norme traduttive, analisi e comparazioni testuali, fonti di consultazione.
Il Master permette il consolidare abilità utili nell’analisi del testo, nella ricerca documentale e degli strumenti di consultazione, nell’analisi del testo tradotto, revisione e editing, ma anche nell’utilizzo di CAT tools, ossia le applicazioni per la traduzione assistita e la localizzazione on line, e nel sottotitolaggio di materiali audio visivi. Â
Grazie alla sua appartenenza alla Fondazione, anche la SSML di Vicenza può affiancare al proprio Master di traduzione letteraria dall’arabo il marchio PETRA.
PETRA (‘Platforme Européenne pour la traduction littéraire’) è una piattaforma coordinata da otto importanti Istituzioni universitarie europee fra cui, oltre alla FUSP, figurano il British Centre for Literary Translation e il CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires) e ha come obiettivo la creazione di una rete europea di formazione d’eccellenza nella traduzione letteraria che segua le linee guida impostate durante il congresso tenutosi a Bruxelles nel 2011.
Accedi per inserire un commento
Se sei registrato effettua l'accesso prima di scrivere il tuo commento. Se non sei ancora registrato puoi farlo subito qui, è gratis.