Bon Nadal, da un autista cristiano che ha simpatia per gli ebrei e il sabato indossa la kippà. Ma in fondo Gesù era ebreo...
Sabato 24 Dicembre 2016 alle 20:47 | 0 commenti
Oggi, rientrata a casa ho trovato postato sulla mia pagina di Facebook, questa foto e questo messaggio dal mio amico Enrico Richetti "Fotografato stamattina, davanti alla Grancasa, zona industriale di Vicenza... l'autista era con la kippà . Mi sono presentato, lui mi ha spiegato di essere cristiano, ma di avere simpatia per gli ebrei, e che il Sabato, come gesto di simpatia, gira con la kippà per questo. Chi l'ha detto che solo le cattive notizie siano notizie? Chi l'ha detto che tutti ci odino? Consideriamolo quindi come un augurio speciale di Natale e di Chanukkà , entrambi gioiosi!". Un autista... Un autista dalla cultura raffinata o, meglio, uno che le cose le conosce e che sa che Gesù era Ebreo, piaccia o no.
Negli ultimi anni è diventato di moda far passare Gesù per arabo o palestinese ma, a parte questo, c'è molta confusione nel profondere la parola "arabo", spesso usata e abusata senza senso, senza conoscerne significato e derivazione. Quanto a Gesù palestinese, per un certo verso può anche essere corretto, perché Gesù nacque in Palestina, che allora era una provincia romana e comprendeva vari territori del Regno di Israele e di Giudea. Gesù era quindi ebreo e la sua famiglia si muoveva in un ambiente assolutamente ebraico. Non a caso la cristianità affonda le proprie radici nell'ebraismo e non nell'islamismo, che vedrà la luce in Medio Oriente molti secoli dopo la nascita di Cristo.
Voler insistere che Gesù era arabo o palestinese (nel termine contemporaneo) è storicamente un falso. Ecumenicamente insistere sul fatto che Gesù fosse arabo o che avesse usanze arabe è sbagliato. Allora c'erano i romani, vero, forse qualche commerciante arabo commerciava con ebrei e romani, forse i Re Magi erano di cultura araba, ma dire che Gesù era palestinese è una dozzinale forzatura storica, che vuole identificare gli antichi abitanti della Palestina ebraica con gli attuali musulmani della moderna Palestina.
Questo vorrei che lo capisse anche chi ha cercato di vendermi dei datteri "Made in Palestina" per datteri "Made in Israele" dicendomi "Tanto una volta Israele era la Palestina e prima di chiamarsi Israele si chiamava Palestina".... Così detto, è il contrario del messaggio che mi voleva mandare il commerciante e mi fa sorridere, perché a conti fatti è corretto, tanto corretto quanto boomerang!
Accedi per inserire un commento
Se sei registrato effettua l'accesso prima di scrivere il tuo commento. Se non sei ancora registrato puoi farlo subito qui, è gratis.